Bez kategorii

Language freak czyli kto?

W przypadku jednych ludzi nauka języka obcego przypomina niekończącą się podróż. Wraz z rozwojem kompetencji językowych wypuszcza się ona na coraz odleglejsze lądy i swobodnie żegluje po oceanie słów i wyrażeń, od czasu do czasu natykając się na rafy gramatyczne, które na moment powstrzymują przed wyruszeniem w dalszą drogę. Jednak ten typ osób charakteryzuje się dużą wytrwałością i motywacją, aby osiągnąć swój upragniony cel – mówić biegle w danym języku obcym (mimo, że same określenie biegłości językowej jest kwestią dość płynną – różni się w zależności od posiadanej perspektywy). Osoby takie często skupiają się na jednym języku obcym w danym okresie lub też całe życie pozostaje on ich jedyną miłością.

Jednak na swojej drodze spotkamy też i takich, którym nie wystarcza poruszanie się po utartych szlakach i wybór tylko jednej drogi. Dostrzegają oni bogactwo językowe otaczającego ich świata i pragną odkryć jak największą jego część, łącząc ze sobą wiele elementów. Sprawiając, że jeden język niejako wypływa z drugiego, tworząc przedziwne interakcje pomiędzy słowami i zasadami gramatycznymi nim rządzącymi. Takimi cechami może charakteryzować się tzw. „language freak” – czyli osoba wprost uwielbiająca uczyć się języków obcych. Super, nie???

Mimo to należy zadać sobie pytanie czy zawsze nasz odbiór takiej osoby może być pozytywny? Zdarza nam się poznać ludzi, którzy tworzą swoją kolekcję językową bardziej dla zyskania uznania w oczach innych oraz pokazania, czasami przesadnego, co jest ich mocną stroną. W ich działaniu nie można dostrzec pasji oraz ciekawości, która powinny cały czas towarzyszyć naszemu postępowaniu. Od samego początku nauki języka obcego, aż po jej koniec – jeżeli możemy w ogóle powiedzieć, że gdzieś znajduje się kres drogi. Może naszym przeznaczeniem jest ciągle widzieć horyzont i nieprzerwaną głębię oceanu, jakim jest język obcy. Może nigdy nie uda nam się dotrzeć do portu, który znajduje się po przeciwnej stronie, mimo, że potrafimy osiągną etapy pośrednie…..

Drugim ważnym aspektem, może być pułapka rozproszenia uwagi. Tak bardzo pragniemy poznać kolejne języki, że nie potrafimy zrezygnować z dalszych poszukiwań. Sprawia to, że płomień, który pojawia się na początku nagle gaśnie, a my wyruszamy w drogę, aby odnaleźć kolejny cel, aby znowu doświadczyć tej pozytywnej energii. Bywa to niebezpieczne, ponieważ istnieje duże ryzyko, że nigdy nie uda nam się poznać języka obcego w sposób głębszy, pełniejszy i bardziej prawdziwy. Taki, który pozwala w pewniejszy przekazywać innym nasze przemyślenia, a nie jedynie poruszać ogólne zagadnienia dnia codziennego. Chociaż i w tym przypadku, nasz wybór może zależeć od tego na jakim poziomie chcemy opanować dany język. Niektóre z pewnością będą się wybijać na tle innych. Także i w tym przypadku uwidaczniają się nasze preferencje.

A Wy, jesteście typem „language freak’a” czy wolicie pozostać przy jednym lub dwóch językach obcych?

Reklamy

2 thoughts on “Language freak czyli kto?

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s