Bez kategorii

Dlaczego język portugalski jest mniej popularny niż hiszpański?

W weekend przeglądając fora językowe, na których lubię od czasu do czasu powymieniać się poglądami na temat nauki języków obcych oraz zagadnieniami z tym związanymi, natrafiłam na pytanie:

„Dlaczego portugalski pomimo, iż posiada tylu rodzimych użytkowników, nie jest tak popularny jak na przykład język hiszpański?”.

Przyznam, że zaciekawiła mnie ta kwestia i z niecierpliwością czekałam na pojawienie się komentarzy i poznanie punktu widzenia osób uczących się lub posługujących się na co dzień tym właśnie językiem. Sama również zaczęłam się nad tym zastanawiać i myśleć jakiej odpowiedzi bym udzieliła. Czy byłaby ona prawdziwa i w miarę logiczna? Czy to, że bardzo lubię język portugalski oraz Portugalczyków ma w jakiś sposób wpływ na mój osąd? Czy nie jest to sprawa, jakby odrobinę osobista, która może oddziaływać na wyrażoną opinię?

Dlatego, jak sami widzicie, sprawa jednak nie okazała się tak prosta, jak mogłoby się na początku wydawać. Nie można bowiem zaprzeczyć, że w pytaniu zadanym przez tę osobę, kryje się nuta prawdy. Językiem portugalskim na świecie  (w życiu codziennym) mówi bardzo dużo osób. Szczególnie jeżeli weźmiemy pod uwagę Brazylię, która jest przecież ogromnym krajem, zajmującą wysoką pozycje w Ameryce Południowej. Oczywiście ktoś o innych poglądach mógłby tutaj dodać, że przecież pozycja języka hiszpańskiego w tej części świata jest dominująca… I mimo, że trudno nie zgodzić się z tym poglądem, to jednak nie możemy zaprzeczyć, że portugalski również zaznaczył tam silnie swoją obecność.

Natomiast, patrząc z perspektywy przeciętnego Europejczyka, język portugalski kojarzy się przede wszystkim z Portugalią (pokazuje to za razem jak bardzo jesteśmy eurocentryczni). Dlatego też często może być on uznawany za język egzotyczny i mniej użyteczny z punktu widzenia zawodowego, niż na przykład angielski, niemiecki czy francuski. Moim zdaniem jest to jeden z powodów, dla których do nauki języka portugalskiego nadal garnie się tak niewiele osób. Dlatego ważnym jest uświadomienie sobie właśnie tego wymiaru światowego oraz znaczenia języka na arenie międzynarodowej (portugalski jest używany na kilku kontynentach).

Ponadto w porównaniu do innych języków romańskich (może poza francuskim), jest on dość trudny do opanowania. Dotyczy to przede wszystkim wymowy, jako że w trakcie nauki napotkamy na wiele trudnych dźwięków (np. głoski nosowe, głoska r). Dodatkowo, gramatyka języka portugalskiego, posiadająca wiele wyjątków, również może nam na początku sprawić nie lada problemy.

Trzecim elementem, jest moim zdaniem niedostateczna współpraca krajów wspólnoty języka portugalskiego w promowaniu języka na szerszym forum. Oczywiście każdy z krajów podejmuje pewne wysiłki na rzecz zmiany zaistniałej sytuacji, jednak wydają się one niewystarczająco, aby wzbudzić większe zainteresowanie potencjalnych uczniów.

W ostatnim czasie krok w dobrym kierunku poczyniła Portugalia. Wydawnictwa w tym kraju postanowiły opracować i opublikować nowe podręczniki do nauki języka portugalskiego. Moim zdaniem dostęp do materiałów może znacząco ułatwić naukę języka oraz w pośredni sposób wpłynąć na większe zainteresowanie portugalskim.

Ponadto możemy obserwować również inicjatywy idące w innym kierunku, jak chociażby działające w Brazylii Muzeum Języka Portugalskiego.

Z chęcią poznałabym również wasze opinie. Dlaczego sytuacja języka portugalskiego przedstawia się tak, a nie inaczej? Dlaczego, Waszym zdaniem, nadal tak niewiele osób rozpoczyna naukę języka portugalskiego?

Jeżeli chcielibyście, abym poruszyła jakiś temat na moim blogu, możecie kontaktować się ze mną drogą mailową. Postaram się o tym napisać.

Advertisements

3 thoughts on “Dlaczego język portugalski jest mniej popularny niż hiszpański?

  1. Znam portugalski od wielu lat i pracuję również jako lektor tego języka. Zauważyłam, że moi uczniowie uczą się czysto hobbystycznie, nie widzą w tym żadnych korzyści zawodowych i traktują portugalski jako egzotykę. Wydaje mi się, że niska popularność wynika z małej wiedzy. Hiszpański jest w radiu, w telewizji można obejrzeć hiszpańskie filmy, znajomość tego języka nagle zrobiła się „cool”. A portugalski? Wrzuca się do jednego kotła z hiszpańskim nie mając świadomości ogromnej odrębności zarówno kulturowej jak i językowej.

    Lubię to

    1. Myślę, że język hiszpański wybija się ponad wszystkie języki z Półwyspu Iberyjskiego. Większość z nich znajduje dość słaby odzew, przynajmniej w Polsce. Na świecie zainteresowanie portugalskim (ale także katalońskim) wydaje się wzrastać.

      Lubię to

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s