Bez kategorii

Języki romańskie – porównanie

Każdy kto chociaż raz zetknął się z językami romańskimi, przyzna, że można w nich odnaleźć sporo podobieństw natury gramatycznej i leksykalnej.  Nie jest to nic zaskakującego zważywszy na fakt, że portugalski, hiszpański, francuski oraz włoski należą do tej samej rodziny. Z jednej strony, jest to duże ułatwienie dla osób, które pragną posiąść wiedzę w tym zakresie lub przynajmniej zrozumieć wypowiadane lub zapisane w nich zdania. Z drugiej jednak, nauka kilku języków romańskich może przyprawić o niemałe komplikacje.

W dzisiejszym wpisie chciałbym Wam zaproponować niewielkie porównanie czterech podstawowych języków romańskich. W tym celu, posłużą mi bardzo króciutkie i proste teksty spisane w każdym z nich. Dla tych z Was, którzy znają tylko niektóre z nich (lub jeden) dla ułatwienia zostaną one podpisane.

Język portugalski

O meu melhor amigo chama-se Carlos. Ele é brasileiro e mora no Rio de Janeiro. Carlos tem 22 anos e é estudante. Fala português, inglês e espanhol. No seu tempo livre gosta de ler livros e sair com os amigos.

Język hiszpański

Mi mejor amigo se llama Carlos. Él es brasileño y vive en Río de Janeiro. Carlos tiene 22 años y es estudiante. Habla portugués, inglés y español. En su tiempo libre le gusta leer libros y salir con los amigos.

Język włoski

Il mio migliore amico si chiama Carlos. Lui è brasiliano e abita a Rio di Janeiro. Carlos ha 22 anni e è studente. Parla portoghese, inglese e spagnolo. Nel suo tempo libero gli piace leggere i libri e salire con gli amici.

Język francuski

Mon meilleur ami s’appelle Carlos. Il est brésilien et habite à Rio de Janeiro. Carlos a 22 ans et est étudiant. Il parle portugais, anglais et espagnol. Dans son temps libre, il aime lire des livres et sortir avec les amis.

portugalski

hiszpański włoski francuski
amigo amigo amico

ami

brasileiro

brasileño brasiliano

brésilien

ter tener avere

avoir

estudante

estudiante studente étudiant

falar

hablar parlare parler
português portugués portoghese

portugais

melhor mejor migliore

meilleur

gosto me gusta mi piace

j’aime

Jak można zauważyć w załączonej tabeli, widoczne są liczne podobieństwa pod względem słownictwa. Czasami są one dostrzegalne we wszystkich czterech przypadkach, a czasami w nieco mniejszych grupach.

Macie swój ukochany język romański?

Wraz z początkiem Nowego Roku planujecie naukę nowego języka obcego?

 

13 myśli na temat “Języki romańskie – porównanie

  1. Do tej pory wydawało mi sie, że najpiękniejszy jest hiszpański. Tak naprawdę nauka jednego tak wciąga, że chce się poznać kolejny i kolejny. Tak naprawdę to wszystkie są piękne ( choć gdy mówimy np o portugalskim to osobiście wolę nauczyć się wersji brazylijskiej) i trudno by mi było wskazać ulubiony. Jedyne co je różni to ich przydatność w codziennym życiu

    Polubione przez 2 ludzi

    1. Masz rację. Jeżeli ktoś zakocha się w jednym języku romańskim, to z reguły chce poznać kolejne lub udoskonalić ten ulubiony.

      Na mojej liście pierwszy jest portugalski, a później hiszpański.

      Polubienie

    1. Niestety, mam zbyt małą wiedzę na temat języka rumuńskiego, aby pokusić się o dokonanie porównania. Niemniej mam podstawowy kurs na półce. Czeka na swoją kolej 😉

      Polubienie

      1. Mało jest rzeczy ciekawszych niż interesujący język obcy 😉 Jednak, trzeba znaleźć na to wszystko czas. Na mojej liście są też kataloński i galicyjski.

        Polubione przez 1 osoba

      2. Mam tylko bardzo podstawowy kurs wydawnictwa Pons. Najbardziej przydatne wyrażenia i zwroty, odrobina gramatyki oraz płyta. Poza tym, znalazłam też kurs na stronie Duolingo.

        Polubienie

Dodaj komentarz